萬年 的释义 | Babel Free
/wän⁵¹ ni̯ɛn³⁵/释义
- 一萬年
- (~縣) 縣(地級市,上饒名,位於中國江西)
-
永恆,永久 figuratively
例句
“意之所欲為者放逸,而不得行,謂之閼性。凡此諸閼,廢虐之主。去廢虐之主,熙熙然以俟死,一日一月,一年十年,吾所謂養。拘此廢虐之主,錄而不舍,戚戚然以至久生,百年千年萬年,非吾所謂養。”
“意之所欲为者放逸,而不得行,谓之阏性。凡此诸阏,废虐之主。去废虐之主,熙熙然以俟死,一日一月,一年十年,吾所谓养。拘此废虐之主,录而不舍,戚戚然以至久生,百年千年万年,非吾所谓养。”
“凡此諸閼,廢虐之主。去廢虐之主,熙熙然以俟死,一日一月,一年十年,吾所謂養。拘此廢虐之主,錄而不舍,戚戚然以至久生,百年千年萬年,非吾所謂養。”
All these restrictions are oppressive masters. If you can rid yourself of these oppressive masters, and wait serenely for death, whether you last a day, a month, a year, ten years, it will be what I call ‘tending life.’ If you are bound to these oppressive masters, and cannot escape their ban, though you were to survive miserably for a hundred years, a thousand years, ten thousand years, I would not call it ‘tending life.’
“凡此诸阏,废虐之主。去废虐之主,熙熙然以俟死,一日一月,一年十年,吾所谓养。拘此废虐之主,录而不舍,戚戚然以至久生,百年千年万年,非吾所谓养。”
All these restrictions are oppressive masters. If you can rid yourself of these oppressive masters, and wait serenely for death, whether you last a day, a month, a year, ten years, it will be what I call ‘tending life.’ If you are bound to these oppressive masters, and cannot escape their ban, though you were to survive miserably for a hundred years, a thousand years, ten thousand years, I would not call it ‘tending life.’
“孤非徒對諸君說此也,常以語妻妾,皆令深知此意。孤謂之言:「顧我萬年之後,汝曹皆當出嫁,欲令傳道吾心,使他人皆知之。」孤此言皆肝鬲之要也。”
I am not just saying this to you alone, but to my wife and concubines in the hope of getting everyone's understanding. I told them, "After my death, you should remarry and make my mind known to more people." These words are all from the bottom of my heart.
“孤非徒对诸君说此也,常以语妻妾,皆令深知此意。孤谓之言:「顾我万年之后,汝曹皆当出嫁,欲令传道吾心,使他人皆知之。」孤此言皆肝鬲之要也。”
I am not just saying this to you alone, but to my wife and concubines in the hope of getting everyone's understanding. I told them, "After my death, you should remarry and make my mind known to more people." These words are all from the bottom of my heart.