HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← 返回搜索

花開堪折直須折 的释义 | Babel Free

短语 CEFR B1
/xu̯ä⁵⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ kʰän⁵⁵ ʈ͡ʂɤ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ɕy⁵⁵ ʈ͡ʂɤ³⁵/

释义

Seize the day; carpe diem.

例句

“這誰也不能怪,只能怪自己,輕易不肯愛上,愛了又不肯輕易放下,雖說花開堪折直須折,莫待無花空折枝,但是享受著愛情之花的時候,即使折了,又怎樣?不還是一樣結不出婚姻之果嗎。”

No one is to blame but me for this. I was so casual and unwilling to commit to love. Then, when I did fall in love, I was unwilling to casually let it go. People always say things like carpe diem and gather ye rosebuds while ye may. But, when it comes to enjoying the rosebuds of love, even if you gather them, then what? Isn't the result the same, that we can never be married?

“这谁也不能怪,只能怪自己,轻易不肯爱上,爱了又不肯轻易放下,虽说花开堪折直须折,莫待无花空折枝,但是享受着爱情之花的时候,即使折了,又怎样?不还是一样结不出婚姻之果吗。”

No one is to blame but me for this. I was so casual and unwilling to commit to love. Then, when I did fall in love, I was unwilling to casually let it go. People always say things like carpe diem and gather ye rosebuds while ye may. But, when it comes to enjoying the rosebuds of love, even if you gather them, then what? Isn't the result the same, that we can never be married?

CEFR 等级

B1
中级
该词属于CEFR B1词汇——中级水平。

另见

在语境中学习这个词

在我们的免费西班牙语课程中看到 花開堪折直須折 在真实对话中的使用。

开始免费课程