武德 的释义 | Babel Free
u²¹⁴⁻²¹ tɤ³⁵释义
運用武力時應該遵守的準則
例句
“有武德以羞為正卿”
“有武德以羞为正卿”
“登之罘,刻石。其辭曰:「[…]皇帝哀眾,遂發討師,奮揚武德。[…]」”
The emperor ascended Mount Zhifu and had the following insctiption carved on stone: … Till, pitying the people, the Emperor sent troops to punish the wicked and to display his might…
“登之罘,刻石。其辞曰:「[…]皇帝哀众,遂发讨师,奋扬武德。[…]」”
The emperor ascended Mount Zhifu and had the following insctiption carved on stone: … Till, pitying the people, the Emperor sent troops to punish the wicked and to display his might…
“這閃電五連鞭,不講武德啊!我勸你耗子尾汁!”
“这闪电五连鞭,不讲武德啊!我劝你耗子尾汁!”
“數百年 戰袂煞 我輩武德”
For hundreds of years, war rages on; we guard Bu-tik
“数百年 战袂煞 我辈武德”
For hundreds of years, war rages on; we guard Bu-tik
“高蹈乎八荒之表,而抗心乎千秋之間。駸駸乎兩漢之疆域,廣於三代;貞觀之政治,隆於武德矣。”
They stride high over all directions of the world, elevate the mind over the span of a thousand autumns, gallop swiftly beyond the borders of the Earlier and Later Han, are more encompassing than the government of the Hsia, Shang, and Chou or that of T’ang T’ai-tsung, and are more magnificent than the first emperor of the T’ang, Kao-tsu.
“高蹈乎八荒之表,而抗心乎千秋之间。骎骎乎两汉之疆域,广于三代;贞观之政治,隆于武德矣。”
They stride high over all directions of the world, elevate the mind over the span of a thousand autumns, gallop swiftly beyond the borders of the Earlier and Later Han, are more encompassing than the government of the Hsia, Shang, and Chou or that of T’ang T’ai-tsung, and are more magnificent than the first emperor of the T’ang, Kao-tsu.
CEFR 等级
该词属于CEFR C2词汇——精通水平。
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free