德 的释义 | Babel Free
tɤ³⁵释义
- 升,登。
- 道德,品德。例:德行。
- 有道德。
- 有品德者,賢明的人。
- 行為,操守。
- 恩惠,恩德。
- 感恩,感激。
- 善行,仁愛,仁政。
- 心意,情意。例:一心一德。
- 德教,教化。
- 客觀規律。
- 性質,屬性。例:水德。
- 福,喜慶之事。
- 古代指幽隱無形的“道”顯現於萬物,萬物因“道”所得的特殊規律或特殊性質。
- 古代特指天地化育萬物的功能。
- 通“得”。得到。
- 通“直”。
- 通“植”。正立。
- 國名。“德意志、德國”的簡稱。例:德語。
- 星名。
- 水名。黃河的別稱。
- 姓。
例句
“德之不脩,學之不講。”
The leaving virtue without proper cultivation, the not thoroughly discussing what is learned.
“德之不脩,学之不讲。”
The leaving virtue without proper cultivation, the not thoroughly discussing what is learned.
“以直報怨,以德報德。”
Recompense injury with justice, and recompense kindness with kindness.
“以直报怨,以德报德。”
Recompense injury with justice, and recompense kindness with kindness.
“一心一德”
of one heart and one mind
“桀德,惟乃弗作往任,是惟暴德罔後。”
Jie's character was such that he did not follow precedents in making appointments, and therefore his character was violent and ruined the future [of his kingdom].
“桀德,惟乃弗作往任,是惟暴德罔后。”
Jie's character was such that he did not follow precedents in making appointments, and therefore his character was violent and ruined the future [of his kingdom].
“子為政,焉用殺?子欲善,而民善矣。君子之德風,小人之德草。草上之風,必偃。”
Sir, when governing, why use killing? When you strive for goodness, people will be good. The nobles' character is like the wind; the commoners' character is like grass. When the wind blows over the grass, it'll surely bend.
“子为政,焉用杀?子欲善,而民善矣。君子之德风,小人之德草。草上之风,必偃。”
Sir, when governing, why use killing? When you strive for goodness, people will be good. The nobles' character is like the wind; the commoners' character is like grass. When the wind blows over the grass, it'll surely bend.
“德美關係”
Germany-United States relations
“德美关系”
Germany-United States relations
“德蘇條約”
Nazi–Soviet Pact
“德苏条约”
Nazi–Soviet Pact
“唐納德”
Donald
“唐纳德”
Donald
“馬德里”
Madrid
“马德里”
Madrid
“多特蒙德”
Dortmund
CEFR 等级
该词属于CEFR A2词汇——基础水平。
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free