HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← 返回搜索

彳亍 的释义 | Babel Free

动词
/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/

释义

  1. 小步走
    literary
  2. 猶豫;猶疑
    figuratively, literary

例句

“彳亍中輟,馥焉中鏑。”
“彳亍中辍,馥焉中镝。”
“彳亍而無所趨,拳拘而不能肆。”
“彳亍而无所趋,拳拘而不能肆。”
“彳亍而行,如酒醉者。”
“欲留色枯槁,欲歸心彳亍。”
“欲留色枯槁,欲归心彳亍。”
“彳亍中輟,馥焉中鏑。前𠜺重膺,傍截疊翮。”

Starting and stopping, he halts in midcourse, And biok, he is struck by my arrow. In front it rends his thick breast, On the side it severs his double quills.(Translated by David R. Knechtges)

“彳亍中辍,馥焉中镝。前𠜺重膺,傍截叠翮。”

Starting and stopping, he halts in midcourse, And biok, he is struck by my arrow. In front it rends his thick breast, On the side it severs his double quills.(Translated by David R. Knechtges)

“令人难忘的是日落西山放牧的牛群回村里时,经过村口宰过牛的地方,牛群彳亍不前,吼声大作,悲怆鸣叫,牛蹄踏踏不已。”

One afternoon, as a herd of cattle returned from the grazing ground in the setting sun, something unforgettable occurred. Reaching the village entrance, where oxen had been slaughtered—the animals slowed their pace, then came to a halt, bellowing in long, mournful cries, striking the earth again and again with their hooves.(Translated by Zhang Peiji)

“令人難忘的是日落西山放牧的牛群回村裡時,經過村口宰過牛的地方,牛群彳亍不前,吼聲大作,悲愴鳴叫,牛蹄踏踏不已。”

One afternoon, as a herd of cattle returned from the grazing ground in the setting sun, something unforgettable occurred. Reaching the village entrance, where oxen had been slaughtered—the animals slowed their pace, then came to a halt, bellowing in long, mournful cries, striking the earth again and again with their hooves.(Translated by Zhang Peiji)

另见

在语境中学习这个词

在我们的免费西班牙语课程中看到 彳亍 在真实对话中的使用。

开始免费课程