HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← 返回搜索

娘 的释义 | Babel Free

名词
/ni̯ɑŋ³⁵/

例句

“江邊黃竹子, 堪作女兒箱。 一船使兩槳, 得娘還故鄉。”

The yellow bamboo by the river, Can be made into a maiden's basket. One boat with two oars: Get the lady and return home.

“江边黄竹子, 堪作女儿箱。 一船使两桨, 得娘还故乡。”

The yellow bamboo by the river, Can be made into a maiden's basket. One boat with two oars: Get the lady and return home.

“爺娘聞女來,出郭相扶將。”

Her father and mother – hearing their girl returns – go out to the suburbs to welcome her back.

“爷娘闻女来,出郭相扶将。”

Her father and mother – hearing their girl returns – go out to the suburbs to welcome her back.

“老闆娘”

wife of a boss

“老板娘”

wife of a boss

“三伯娘”

wife of one's father's third elder brother

“先生娘”

wife of one's teacher or doctor

“天后宮位於澎湖縣馬公市正義街上,俗稱「天妃宮」、「媽祖宮」,在明代稱為「娘宮」、「媽娘宮」、「娘媽宮」「媽宮」等”

The Tianhou Temple located on Zhengyi Street, Magong City, Penghu County, commonly known as the “Tianfei Temple” or the “Mazu Temple”, known as “Niang Temple”, “Maninang Temple”, “Niangma Temple”, etc. during the Ming dynasty

“天后宫位于澎湖县马公市正义街上,俗称「天妃宫」、「妈祖宫」,在明代称为「娘宫」、「妈娘宫」、「娘妈宫」「妈宫」等”

The Tianhou Temple located on Zhengyi Street, Magong City, Penghu County, commonly known as the “Tianfei Temple” or the “Mazu Temple”, known as “Niang Temple”, “Maninang Temple”, “Niangma Temple”, etc. during the Ming dynasty

“為什麼「臺北國語」會導致臺灣腔變「娘」?首先是外省人的出身。”

Why does "Taipei Mandarin" cause the Taiwanese accent to be "girly"? First, it is the background of the waishengren.

“为什么「台北国语」会导致台湾腔变「娘」?首先是外省人的出身。”

Why does "Taipei Mandarin" cause the Taiwanese accent to be "girly"? First, it is the background of the waishengren.

“我發現中間有斷層,很多詩歌都是以前的製作人編寫的,現在沒有人去做,要唱亦只能唱上一代的廣東話詩歌,令人覺得很『娘』、很脱節。”
“我发现中间有断层,很多诗歌都是以前的制作人编写的,现在没有人去做,要唱亦只能唱上一代的广东话诗歌,令人觉得很『娘』、很脱节。”

另见

在语境中学习这个词

在我们的免费西班牙语课程中看到 在真实对话中的使用。

开始免费课程