失言 的释义 | Babel Free
ʂʐ̩⁵⁵ jɛn³⁵释义
to utter what should not be said; to make an improper remark; to put one's foot in one's mouth; to make a slip of the tongue
例句
“有司言有子殺母者,籍曰:「嘻!殺父乃可,至殺母乎!」坐者怪其失言。帝曰:「殺父,天下之極惡,而以爲可乎?」籍曰:「禽獸知母而不知父,殺父,禽獸之類也。殺母禽獸之不若。」衆乃悅服。”
Once an official reported about a man who had killed his mother. Ruan Ji exclaimed, “Ah! Killing one’s father might be tolerable, but killing one’s mother is unthinkable!” Everyone present was shocked by his words. The emperor questioned him: “To kill one's father is the greatest sin in the world. How could you say that it is tolerable?” Ruan Ji replied: “Animals instinctively recognize their mother but remain ignorant of their father. Therefore, killing one’s father reduces a person to an animal, but killing one’s mother makes them worse than a beast.” Everyone else in the hall was gaily convinced by his reasoning.
“有司言有子杀母者,籍曰:「嘻!杀父乃可,至杀母乎!」坐者怪其失言。帝曰:「杀父,天下之极恶,而以为可乎?」籍曰:「禽兽知母而不知父,杀父,禽兽之类也。杀母禽兽之不若。」众乃悦服。”
Once an official reported about a man who had killed his mother. Ruan Ji exclaimed, “Ah! Killing one’s father might be tolerable, but killing one’s mother is unthinkable!” Everyone present was shocked by his words. The emperor questioned him: “To kill one's father is the greatest sin in the world. How could you say that it is tolerable?” Ruan Ji replied: “Animals instinctively recognize their mother but remain ignorant of their father. Therefore, killing one’s father reduces a person to an animal, but killing one’s mother makes them worse than a beast.” Everyone else in the hall was gaily convinced by his reasoning.
CEFR 等级
该词属于CEFR C2词汇——精通水平。
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free