HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← 返回搜索

大白 的释义 | Babel Free

名词
/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/

释义

  1. 白色的旗子
    archaic
  2. 大酒杯
  3. 粉刷用的白堊
  4. 參與疫情防控的醫護人員,多著白色防護服
    colloquial, neologism

例句

“有虞氏之旗,夏后氏之綏,殷之大白,周之大赤。”
“有虞氏之旗,夏后氏之绥,殷之大白,周之大赤。”
“魏文侯與大夫飲酒,使公乘不仁為觴政曰:「飲不釂者浮以大白。」”
“魏文侯与大夫饮酒,使公乘不仁为觞政曰:「饮不釂者浮以大白。」”
“中國呼吸道疾病疫情大流行,兒童急診人滿為患,部份地方開始出動「大白」防疫人員到校園進行消毒工作,對於「大白」重出江湖,大陸網民直呼:「再來一遍」、「熟悉的場景又回來了」,直言擔心封城惡夢重現。”
“中国呼吸道疾病疫情大流行,儿童急诊人满为患,部份地方开始出动「大白」防疫人员到校园进行消毒工作,对于「大白」重出江湖,大陆网民直呼:「再来一遍」、「熟悉的场景又回来了」,直言担心封城恶梦重现。”
“故建言有之:明道若昧,進道若退,夷道若纇;上德若谷,大白若辱,廣德若不足;建德若偷,質直若渝,大方無隅 […] 。”

That is why the ancients said: The bright Tao seems dark; The advancing Tao seems to be retreating; The even Tao seems rough; The great virtue resembles the valley; The pure whiteness seems black; The infinite virtue seems lacking; The virile virtue seems idle; The pure simplicity seems turbid. The great square has no corners...

“故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣;上德若谷,大白若辱,广德若不足;建德若偷,质直若渝,大方无隅 […] 。”

That is why the ancients said: The bright Tao seems dark; The advancing Tao seems to be retreating; The even Tao seems rough; The great virtue resembles the valley; The pure whiteness seems black; The infinite virtue seems lacking; The virile virtue seems idle; The pure simplicity seems turbid. The great square has no corners...

“目盡青天懷今古,肯兒曹恩怨相爾汝?舉大白,聽《金縷》。”

I gaze on the blue sky, thinking of the hard times gone by. / Can we have but personal love or hate as beardless young men often state? / Hold up a cup of wine / And hear this song of mine!

“目尽青天怀今古,肯儿曹恩怨相尔汝?举大白,听《金缕》。”

I gaze on the blue sky, thinking of the hard times gone by. / Can we have but personal love or hate as beardless young men often state? / Hold up a cup of wine / And hear this song of mine!

“見余,大喜,曰:「湖中焉得更有此人!」拉余同飲,余強飲三大白而別。”

“Oh, we thought we'd have the lake all to ourselves at this hour!” they exclaimed, amazed to see me, and invited me over to join them. I forced myself to have three cupfuls before bidding farewell.

“见余,大喜,曰:「湖中焉得更有此人!」拉余同饮,余强饮三大白而别。”

“Oh, we thought we'd have the lake all to ourselves at this hour!” they exclaimed, amazed to see me, and invited me over to join them. I forced myself to have three cupfuls before bidding farewell.

“刮大白”
“刷大白”

另见

在语境中学习这个词

在我们的免费西班牙语课程中看到 大白 在真实对话中的使用。

开始免费课程