大字報 的释义 | Babel Free
/tä⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹/例句
“工字厅前有教联会大字报,抄录国内外消息,得自无线电广播者,亦有园内新闻及社评等,词锋甚利,攻击右派教授,对于教授会、校务会议亦常有不敬之处。”
Previously, at Gongziting, there were big-character posters from the Association of Professors. They transcribed domestic and international news from radio broadcasters, and they also had campus news and social commentary. The writing was quite incisive, attacking right-wing professors; they were also often quite disrespectful of the professors' meetings and school administration meetings.
“工字廳前有教聯會大字報,抄錄國內外消息,得自無線電廣播者,亦有園內新聞及社評等,詞鋒甚利,攻擊右派教授,對於教授會、校務會議亦常有不敬之處。”
Previously, at Gongziting, there were big-character posters from the Association of Professors. They transcribed domestic and international news from radio broadcasters, and they also had campus news and social commentary. The writing was quite incisive, attacking right-wing professors; they were also often quite disrespectful of the professors' meetings and school administration meetings.
“大字报,几十張,張張打在心坎上,平心靜气想一想:勝过名医开良方。”
Big-character posters, tens of them, each one hits the bottom of the heart. Think about it with a calm mind: it is better than a renowned doctor writing an effective prescription.
“大字報,幾十張,張張打在心坎上,平心靜氣想一想:勝過名醫開良方。”
Big-character posters, tens of them, each one hits the bottom of the heart. Think about it with a calm mind: it is better than a renowned doctor writing an effective prescription.
“可不是嘛,刚过門的儿媳妇,写大字报批評公公,尽管是婆婆的主意吧,但到底是要由她来編,由她来写呀!”
Tell me about it! A daughter-in-law, who has just been married, writing a big-character poster to criticize her father-in-law — even though it's her mother-in-law's idea, in the end, it's up to her to compose and write it!
“可不是嘛,剛過門的兒媳婦,寫大字報批評公公,盡管是婆婆的主意吧,但到底是要由她來編,由她來寫呀!”
Tell me about it! A daughter-in-law, who has just been married, writing a big-character poster to criticize her father-in-law — even though it's her mother-in-law's idea, in the end, it's up to her to compose and write it!
“以前電視主播的「大字報」是手寫的,草的厲害,使我把「英」國女王,報成「美」國女王伊莉莎白差點被電話罵斃。”
Before, the "cue cards" for TV anchors were handwritten. The writing was terribly sloppy, causing me to read the Queen of the U"K" as Queen Elizabeth of the U"S", and I almost died from people phoning in to tell me off.
“以前电视主播的「大字报」是手写的,草的厉害,使我把「英」国女王,报成「美」国女王伊莉莎白差点被电话骂毙。”
Before, the "cue cards" for TV anchors were handwritten. The writing was terribly sloppy, causing me to read the Queen of the U"K" as Queen Elizabeth of the U"S", and I almost died from people phoning in to tell me off.
“她披露,去年12月10日早上6时30分许正打算出门时,却发现位于美雅花园的住家车房铁门遭人泼红漆,停放在屋子前庭及屋外路旁的两辆车都遭殃,肇事者更留下大字报威胁若事主不叫妹妹出来还钱,下次会把事主整间家烧掉。”
She revealed that December 10 last year, at around 6:30 am, when she was about to go out, she discovered that someone splashed red paint on the garage door at her home in Taman Bukit Mewah. Two cars, parked at the frontyard of the house and on the roadside outside of the house were also met with disaster. The culprits left a notice, threatening that if the victim would not ask her sister to come out and pay her debt, they would burn the victim's whole house down next time.
“她披露,去年12月10日早上6時30分許正打算出門時,卻發現位於美雅花園的住家車房鐵門遭人潑紅漆,停放在屋子前庭及屋外路旁的兩輛車都遭殃,肇事者更留下大字報威脅若事主不叫妹妹出來還錢,下次會把事主整間家燒掉。”
She revealed that December 10 last year, at around 6:30 am, when she was about to go out, she discovered that someone splashed red paint on the garage door at her home in Taman Bukit Mewah. Two cars, parked at the frontyard of the house and on the roadside outside of the house were also met with disaster. The culprits left a notice, threatening that if the victim would not ask her sister to come out and pay her debt, they would burn the victim's whole house down next time.
“但活動尾聲嘉賓於台上大合照時,商場一樓有疑是內地女子跨越圍欄外圍舉起大字報,當中寫上「求恩」,表示因父親重病要向古天樂借一百萬元,唯當時嘉賓們全不知情,但基於該名女子疑有進一步動作,數名保安遂合力將她制服帶走。”
However, when the guests were taking a group photo on stage at the end of the event, a woman, thought to be from Mainland China, crossed the barrier on the first floor of the mall and held up a placard which read 'Seeking Kindness'. She expressed that she wanted to borrow one million dollars from [Hong Kong actor] Louis Koo because her father was seriously ill, even though the guests were completely unaware of this situation at the time. But as the woman appeared to be about to take further action, several security guards quickly worked together to subdue her and take her away.
“但活动尾声嘉宾于台上大合照时,商场一楼有疑是内地女子跨越围栏外围举起大字报,当中写上「求恩」,表示因父亲重病要向古天乐借一百万元,唯当时嘉宾们全不知情,但基于该名女子疑有进一步动作,数名保安遂合力将她制服带走。”
However, when the guests were taking a group photo on stage at the end of the event, a woman, thought to be from Mainland China, crossed the barrier on the first floor of the mall and held up a placard which read 'Seeking Kindness'. She expressed that she wanted to borrow one million dollars from [Hong Kong actor] Louis Koo because her father was seriously ill, even though the guests were completely unaware of this situation at the time. But as the woman appeared to be about to take further action, several security guards quickly worked together to subdue her and take her away.
CEFR 等级
该词属于CEFR A2词汇——基础水平。