HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← 返回搜索

埃及 的释义 | Babel Free

名词 CEFR B2 Frequent
ˀaɪ̯⁵⁵ t͡ɕi³⁵

释义

东北非国家,兼跨亚洲。临地中海和红海。苏伊士运河穿越东北部。首都开罗。气候干热,沙漠广布。尼罗河纵贯全境,谷地和三角洲以灌溉农业发达著称。世界长绒棉主要生产国之一。非洲工业较发达的国家。世界文明古国。有金字塔等著名古迹。旅游业兴旺。全稱:阿拉伯埃及共和國

等义词

Afrikaans Egipte
አማርኛ ግብፅ
العربية مصر مصر مصر
Azərbaycanca Misir
Български Египет
বাংলা মিশর
བོད་སྐད ཨའི་ཅི
Català Egipte
Cymraeg Aifft
Ελληνικά Αίγυπτος
English Egypt
Esperanto Egiptio Egiptujo
Español egipto
Eesti Egiptus
Suomi Egypti
Français Égypte
Gaeilge Éigipt
Galego Exipto
ગુજરાતી ઇજિપ્ત મિસર
Hausa Masar Misira
ʻŌlelo Hawaiʻi ʻAikupika ʻAikupika
עברית מצרים
हिन्दी मिस्र
Magyar Egyiptom
Հայերեն Եգիպտոս
Bahasa Indonesia Mesir Mesir
Íslenska Egyptaland
Italiano Egitto
日本語 エジプト 埃及
ქართული ეგვიპტე
Қазақша Мысыр
ខ្មែរ អេហ្ស៊ីប
Lietuvių Egiptas
Latviešu Ēģipte
Malagasy Ejipta
Македонски Египет
Монгол Египет Мисир
मराठी इजिप्त
Bahasa Melayu Mesir
Malti Eġittu
မြန်မာဘာသာ အီဂျစ်
Nederlands Egypte
ਪੰਜਾਬੀ مصر ਮਿਸਰ
Polski Egipt
پښتو مصر
Português Egipto Egito
Română Egipt
Русский Египет
Slovenščina Egipt
Gagana Sāmoa 'Aikupito
Shqip Egjipt
Svenska Egypten
Kiswahili Misri
தமிழ் எகிப்து
తెలుగు ఈజిప్టు
Тоҷикӣ Миср
ትግርኛ ግብጺ
Türkmençe Müsür
Tagalog Ehipto
Türkçe mısır
ئۇيغۇرچە مىسىر
Українська Єгипет
اردو مصر
Oʻzbekcha Misr
Tiếng Việt Ai Cập 埃及
Yorùbá Ijibiti

例句

“我耶和華爾之上帝導爾出埃及脫汝於賤役者余而外不可別有上帝”
“我耶和华尔之上帝导尔出埃及脱汝于贱役者余而外不可别有上帝”
“我還活時要稱頌祢 因祢領我出埃及地”
“我还活时要称颂祢 因祢领我出埃及地”
“既歸,主之使者,見夢於約瑟曰:起,携嬰及母,奔埃及,寓彼,待余示爾,蓋希律將索嬰殺之。約瑟遂起,携嬰及母、夜往埃及。寓彼,至希律薨,應主托先知言云,曾召吾子出埃及矣。”

And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him. When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt: And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.

“既归,主之使者,见梦于约瑟曰:起,携婴及母,奔埃及,寓彼,待余示尔,盖希律将索婴杀之。约瑟遂起,携婴及母、夜往埃及。寓彼,至希律薨,应主托先知言云,曾召吾子出埃及矣。”

And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him. When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt: And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.

CEFR 等级

B2
中高级
该词属于CEFR B2词汇——中高级水平。
See all B2 中文 words →

另见

在语境中学习这个词

在我们的免费西班牙语课程中看到 埃及 在真实对话中的使用。

开始免费课程

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free