Meaning of ข้าวแดงแกงร้อน | Babel Free
/kʰaːw˥˩.dɛːŋ˧.kɛːŋ˧.rɔːn˦˥/คำนิยาม
บุญคุณ
idiomatic
ตัวอย่าง
“กลัวว่าชื่อเสียงที่ดีงามของภิรมย์วงศ์จะเสียหายเพราะเด็กที่อาศัยชายคาข้าวแดงแกงร้อนคนนี้”
Fearing that the good name of Phiromwong would be injured by this child who was depending on them for lodging and board,
“ค่าแรงอั๊วก็จ่ายให้ลื้อวันละสามร้อยบาทตามมาตรฐานรัฐบาลเขากำหนดไว้แล้ว ลื้อเอาแต่อู้งาน ไม่สำนึกบุญคุณข้าวแดงแกงร้อน”
As for the wages, I've paid you 300 baht a day per the standard the government has set up. All you do is goofing off. You've never recognised my favour and support.
“"ก็ดี สำนึกบุญคุณข้าวแดงแกงร้อนบ้างก็ดี" "พิมพ์ไม่เคยลืมค่ะ"”
"Well, it'd then be good if you somehow recognise my favour and support." "I've never forgotten, sir."
“รับไว้เถอะค่ะแม่ วุ้นยินดีและเต็มใจเพื่อแม่... ถือว่า เป็นการตอบแทนข้าวแดงแกงร้อนที่แม่เลี้ยงวุ้นมา”
Please have it, mother. I am happy and willing [to do it] for you... Take it as my repayment of the kindness with which you've raised me.
ระดับ CEFR
C2
Mastery
This word is part of the CEFR C2 vocabulary — mastery level.
This word is part of the CEFR C2 vocabulary — mastery level.