HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← กลับไปค้นหา

Meaning of การเลือกตั้งทั่วไป | Babel Free

Noun CEFR C2
/kaːn˧.lɯa̯k̚˥˩.taŋ˥˩.tʰua̯˥˩.paj˧/

คำนิยาม

general election.

คำเทียบเท่า

ตัวอย่าง

“รัฐบาลออกแถลงการณ์ยืนยันมีการเลือกตั้งทั่วไป ชี้อำนาจ กกต. กำหนดวันเลือกตั้ง”

The government issues a statement confirming [that] a general election [will] take place, pointing out [that it is] the power of the ECT to determine the election date.

“เว็บไซต์ราชกิจจานุเบกษาเผยแพร่พระราชกฤษฎีกาให้มีการเลือกตั้งทั่วไปแล้ว”

The Government Gazette website has published the royal decree authorising a general election.

“สำนักนายกรัฐมนตรีแถลงเรื่องการเลือกตั้งทั่วไป เผยภายใน ๕ วัน กกต. จะกำหนดวันเลือกตั้ง”

The Prime Minister's Office states about the general election, revealing [that] the ECT will determine the election date within five days.

“นิวซีแลนด์เตรียมพ่วงคำถามประชามติกัญชาเพื่อสันทนาการในการเลือกตั้งทั่วไปครั้งหน้า”

New Zealand prepares to add a question [on the use of] cannabis for recreation in the next general election.

“ให้ตราพระราชกฤษฎีกากำหนดให้มีการเลือกตั้งทั่วไปภายในเก้าสิบวันนับแต่วันที่พระราชบัญญัติประกอบรัฐธรรมนูญนี้...ใช้บังคับ และให้คณะกรรมการการเลือกตั้งกำหนดวันเลือกตั้งซึ่งต้องไม่ช้ากว่าหนึ่งร้อยห้าสิบวันนับแต่วันที่พระราชบัญญัติประกอบรัฐธรรมนูญนี้...ใช้บังคับ”

A royal decree shall be enacted to require that there be a general election within ninety days reckoned from the date on which this Organic Act...comes into force, and the Election Commission shall determine the election date, which must not be later than one hundred and fifty days reckoned from the date on which this Organic Act...comes into force.

“การเลือกตั้งทั่วไปประจำปี ๒๐๑๘ ของอิตาลีจะมีขึ้นในวันที่ ๔ มีนาคม ๒๐๑๘ ผู้ลงคะแนนจะเลือกสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรจำนวน ๖๓๐ คนและสมาชิกวุฒิสภาแห่งสาธารณรัฐอีกจำนวน ๓๑๕ คนเพื่อเป็นสมาชิกสภานิติบัญญัติแห่งสาธารณรัฐอิตาลีที่ ๑๘”

Italy's general election for the year 2018 will take place on the 4th day of March, 2018. Voters will elect members of the House of Representatives numbering 630 and further [elect] members of the Senate of the Republic numbering 315 to become members of the 18th National Legislature of the Republic of Italy.

“บรรดาร่างรัฐธรรมนูญแก้ไขเพิ่มเติมหรือร่างพระราชบัญญัติที่รัฐสภายังมิได้ให้ความเห็นชอบที่ตกไปตามวรรคหนึ่ง ถ้าคณะรัฐมนตรีที่ตั้งขึ้นใหม่ภายหลังการเลือกตั้งทั่วไปร้องขอต่อรัฐสภาเพื่อให้รัฐสภา สภาผู้แทนราษฎร หรือวุฒิสภา แล้วแต่กรณี พิจารณาต่อไป ถ้ารัฐสภาเห็นชอบด้วย ก็ให้รัฐสภา สภาผู้แทนราษฎร หรือวุฒิสภา แล้วแต่กรณี พิจารณาต่อไปได้ แต่คณะรัฐมนตรีต้องร้องขอภายในหกสิบวันนับแต่วันเรียกประชุมรัฐสภาครั้งแรกภายหลังการเลือกตั้งทั่วไป”

[As for] all the draft constitutional amendments or bills to which the National Assembly has not yet given approval and which has lapsed according to Paragraph 1, if the Council of Ministers newly set up after a general election [makes a] request to the National Assembly in order to have the National Assembly, House of Representatives, or Senate, as the case may be, continue considering [them, and] if the National Assembly concurs with [the request], the National Assembly, House of Representatives, or Senate, as the case may be, shall then continue the consideration, but the Council of Ministers must [make the] request within sixty days reckoned from the date the National Assembly is convoked for the first time after the general election.

“ให้สภานิติบัญญัติแห่งชาติและสมาชิกสภานิติบัญญัติแห่งชาติสิ้นสุดลงในวันก่อนวันเรียกประชุมรัฐสภาครั้งแรกภายหลังการเลือกตั้งทั่วไปที่จัดขึ้นตามรัฐธรรมนูญนี้”

The National Legislative Assembly and the member[ships] in the National Legislative Assembly shall come to an end on the day prior to the date the National Assembly is convoked for the first time after the general election held in accordance with this Constitution.

“ให้คณะรัฐมนตรีที่บริหารราชการแผ่นดินอยู่ในวันก่อนวันประกาศใช้รัฐธรรมนูญนี้เป็นคณะรัฐมนตรีตามบทบัญญัติแห่งรัฐธรรมนูญนี้จนกว่าคณะรัฐมนตรีที่ตั้งขึ้นใหม่ภายหลังการเลือกตั้งทั่วไปครั้งแรกตามรัฐธรรมนูญนี้จะเข้ารับหน้าที่”

The Council of Ministers that administers the government affairs of the Nation on the day prior to the date this Constitution is promulgated shall be the Council of Ministers under the provisions of this Constitution until the Council of Ministers newly set up after the first general election under this Constitution assumes functions.

ระดับ CEFR

C2
Mastery
This word is part of the CEFR C2 vocabulary — mastery level.

ดูเพิ่มเติม

Learn this word in context

See การเลือกตั้งทั่วไป used in real conversations inside our free language course.

Start Free Course