Значение достопримечательность | Babel Free
[dəstəprʲɪmʲɪˈt͡ɕætʲɪlʲnəsʲtʲ]Определения
- свойство по значению прилагательного достопримечательный; удивительная, привлекательная особенность
- неодуш. место, здание, предмет, достойные особого внимания, замечательные чем-либо
- одуш., перен. знаменитость
- неодуш., разг., перен. сексуально привлекательная часть тела
Эквиваленты
Примеры
“Гла́вная достопримеча́тельность заключа́ется гла́вным о́бразом в её цвета́х и изме́нчивых настрое́ниях.”
The main attraction lies mainly in its colours/colors and changing moods.
“Им предста́вилась возмо́жность посети́ть достопримеча́тельности столи́цы.”
They had the opportunity to visit the sights of the capital.
“Я был своего́ ро́да шко́льной достопримеча́тельностью.”
I was kind of a school celebrity.
“Очуме́ю, гля́дя на твои́ достопримеча́тельности.”
I'm gonna go crazy looking at your sights.
“Главная достопримечательность заключается главным образом в её цветах и изменчивых настроениях.”
“Со многими не идущими к делу околичностями он рассказал, что им продали за бесценок старинные испорченные куранты с музыкой, давно уже не шедшие. Они купили их только как достопримечательность часового мастерства, как редкость (муж больной повел доктора в соседнюю комнату показывать их).”
“— А вот эти кильки… это достопримечательность! Я их сам, собственными руками, прошлым летом ловил.”
“Кареты и кучера — не последняя достопримечательность города и тотчас бросится в глаза.”
“Самая колоритная достопримечательность палаты лордов — мешок с шерстью.”
“Но главной достопримечательностью была её талия.”
“Я был своего рода школьной достопримечательностью. Моя слава затмила славу школьных чемпионов и скандалистов; первое время вокруг меня собирались толпы: просто поглядеть на такое чудо ― русского; мной гордились — особенно наш класс — и в случае нужды защищали меня.”
“Люди постарше церемонно снимали или приподнимали шляпы, а студенты в каскетках радостно помахивали Лецу руками. Он был их достопримечательностью, которой они гордились, — это было ясно.”
“— Пожалуй, следует сбегать за пивом, — сказал я, — а то очумею, глядя на твои достопримечательности…”
Уровень CEFR
C2
Владение в совершенстве
Это слово относится к словарному запасу CEFR C2 — уровень владение в совершенстве.
Это слово относится к словарному запасу CEFR C2 — уровень владение в совершенстве.
Смотрите также
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free