HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Back to search

Meaning of lag | Babel Free

Noun
lɑːɡ

Definitions

  1. deadfall
  2. layer
    neuter
  3. a layer (a single thickness of some material covering a surface)
    neuter
  4. a district (area which is under common law and has common principal Things)
    historical, masculine
  5. a fluid used in the boiling of plant material
    masculine
  6. team (group of people)
    neuter
  7. a horizontal row of bricks (in a masonry) bounded by two horizontal joints
    neuter
  8. a law (the body of binding rules and regulations, customs and standards established in a community by its legislative and judicial authorities)
    masculine, obsolete
  9. a body of water, usually a river or lake
    masculine
  10. mood
    neuter
  11. a horizontal widespread mass of soil or rock, formed by deposition
    neuter
  12. a squad
    neuter
  13. a layer; part, section (part of a whole that one imagines divided along horizontal lines)
    colloquial, neuter
  14. the correct or usual way in which something is arranged; correct and regular order, condition, etc.
    neuter
  15. normal and good mood or temperament
    neuter
  16. correct and polite language or manner
    neuter
  17. Used to indicate an approximate amount of something.
    neuter
  18. Used to indicate an approximate amount of something, with the prepositions på (“on”) and ved (“by”).
    dialectal, neuter
  19. Used in the definite form with the preposition i (in) and a superlative adjective to indicate a high degree of something.
    neuter
  20. manner; being, appearance (characteristic mode of acting or behaving)
    dialectal, neuter
  21. an individual and natural way of treating people; way of approaching something
    neuter
  22. a gathering, company; togetherness, companionship
    neuter
  23. a flock, company, circle of people (united in togetherness, socializing, friendship or common profession)
    neuter
  24. a festive gathering or company; party
    neuter
  25. a group of people working together; a team
    neuter
  26. a squad (smallest division unit of a troop; usually of about ten members)
    neuter
  27. a sports team (a group (of at least two), which during a competition acts as a whole)
    neuter
  28. an association (a group of persons associated for a common purpose; an organization)
    neuter
  29. a row of cannons at the same height in the broadside of warships
    neuter

Examples

“lag af tåger”

layers of mists

“[de fykende snøkorn] roed sig lag paa lag”

[the fumbling snowflakes] calmed layer upon layer

“de [hadde] nettopp byttet vinduer. Tre lag isolerglass”

they [had] just changed windows. Three layers of insulating glass

“selv krystall kan sendes i posten om en pakker det i mange nok lag med bobleplast”

even crystal can be sent in the mail if one packs it in many enough layers of bubble wrap

“bruk en liten sikt og dryss et tynt lag med melis over pannekaken”

use a small sieve and sprinkle a thin layer of icing sugar over the pancake

“harde tresorter [på peisen] om kvelden … gir et fint lag glør som fyrer opp neste ilegg”

hard woods [on the fireplace] in the evening… gives a nice layer of embers that fires up the next insert

“de ytterste lagene av en løk”

the outer layers of an onion

“lag på lag med tapet”

layer upon layer of wallpaper

“lag på lag med plagg”

layer upon layer of garments

“jeg liker et tynt lag smør under pålegget”

I like a thin layer of butter under the topping

“lagene i fjeldet staar paa ende, er brukket og bølet”

the layers of the rock stand on end, are broken and bulging

“i dette land har de øvre lag staaet næsten stille i et par generationer”

in this country the upper layers have stood almost still for a few generations

“de dypeste lag i deres begges væsen”

the deepest layers of their being

“siste lag med toleranse flerres vekk”

last layer of tolerance several away

“jeg [tok det] som et tegn på at vårt venninneforhold ennå sto ved lag”

I [took it] as a sign that our friendship was still standing

“hver ferdemann hadde til plikt å legge en sten til varden når han fór forbi for at den kunde holdes ved lag og helst bli større”

each traveler had a duty to lay a stone at the cairn when he passed by so that it could be kept at bay and preferably become larger

“krona var av samme verdi som før krigen og verden skulle sånn sett være i lage igjen”

the krona was of the same value as before the war and the world was thus to be regular again

“huset kom saa rent af lage, at det gav sig i alle laft”

the house came so clean of the ordinary, that it gave way in every nook and cranny

“hun hadde stelt alt av lage for dem”

she had taken care of everything regular for them

“verden er af lave”

the world is of the ordinary

“bring ham ej af lave”

do not disturb him

“saa lagde jeg i paa nyt lag”

then I made it all over again

“stå ved lag”

still have its validity; remain unchanged

“holde ved lag”

preserve something in old custom

“være/komme i lag/lage”

be/come in its usual custom

“være/komme av lage”

be/get out of their usual or proper custom

“på nytt lag”

again; with new strength/courage

“[han] var ikke til at få i lag”

[he] was not to get in a good mood

“fruen var i bedre lav forrige gang”

the lady was in a better mood last time

“fisken er i det rigtige lave”

the fish is in the real temperament

“hun [var] amper og ute av lag”

she [was] amp and out of the ordinary mood

“[han måtte] skøie med henne, når han var i laget til det”

[he had to] joke with her, when he was in the mood for it

“aaretakten kan jeg kjende: uden regel, uden lag”

the rate of the year I can know: without rule, without manners

“jeg er rigtig så ræd for, at jeg ikke skal gøre det til lags for den unge fruen”

I'm really so scared I'm not going to make it fun for the young lady

“[hun] vet ikke hvordan hun bedst skal te sig for at være Markus til lag”

[she] does not know how best to behave in order to make Markus satisfied

“Hanna fikk tøye seg i alle retninger, forsøkte å gjøre dem alle til lags”

Hanna had to stretch in all directions, trying to please them all

“være/gjøre noen til lag(s)”

be/act so that it suits someone; that someone is satisfied

“huset bør være verdt et sted mellom 120 og 150 000 kroner, men er beheftet med om lag 60 000 i lån”

The house should be worth somewhere between 120 and 150,000 kroner, but is encumbered with about 60,000 in loans

“hvem på lag er den stærkeste der over på eders side?”

just about who is the strongest over there on your side?

“[den 19. september eller] så ved lag”

[on September 19 or] so approximately

“vore nye askekjælker var nu paa lag færdige”

our new ash sledges were now about finished

“han steger ut paa det lav klokken fire”

he steps out at about four o'clock

“her blir mest som et sanatorium paa lag”

here is mostly like a sanatorium approximately

“kor på lag var det han strauk”

choir about was what he flunked

“benstellet [på hummeren] er i tyndeste laget”

the tooth frame [on the lobster] is very thin

“Siri var i seneste laget”

Siri was very late

“anda er i feteste laget for ham, men den er nydelig tilberedt”

the duck is too fat for him, but it is beautifully cooked

“denne historien virket litt i eventyrligste laget – for å si det pent”

this story seemed a bit in the more adventurous theme - to say the least

“spillelæreren syntes det var i tidligste laget å gi seg i kast med Mozarts klarinettkonsert”

the playing teacher thought it was a bit early to embark on Mozart's clarinet concerto

“[hun likte] hans rolige, godlidende lag”

[she liked] his calm, good-natured way of being

“[det var] noget i alt hans lag som pekte paa at han visste hvem han var”

[there was] something in all his manners that pointed out that he knew who he was

“at bringe folkets fortællere til aabent og uforbeholdent at meddele sig – forudsætter et eget lag at behandle dem paa”

to bring the narrators of the people to openly and unreservedly communicate - presupposes a separate way to treat them on

“stenbrydere og sådan grove arbeidsmænd have så lidet lag på at indrette det hyggeligt for sig i det logement”

quarrymen and such rude workers have so little ways to arrange it cozy for themselves in that lodging

“hun hadde lag med børn”

she had a way with children

“alle vitenskaper og kunster tror jeg den manden hadde faat laget for av Gud selv”

all sciences and arts I believe the man had been made for by God himself

“han havde faaet et sligt lag til at snakke passelig grovt med kvindfolkene”

he had got such a way to talk suitably rudely with the women

“hun hadde et særlig lag med supper, de var kraftige og mettende”

she had a special way with soups, they were powerful and filling

“du har laget, jeg merker det, du har laget”

you have a way with it, I notice it, you have a way

“[vi] legte sammen i skog og lage’”

[we] played together in the woods and in company

“Astrid satte sig bort til bordet i lag med jenterne”

Astrid sat down at the table together with the girls

“tak for laget i sommer da!”

thanks for the company this summer then!

“[romjulen gikk] med lag og lystighet, dans og optog, julebukker og lekemoro”

[Christmas time went] with companionship and merriment, dancing and processions, Yule goats and playing

“nei, han Far faar bli; den skammen vil jeg [dvs. Iver Langseth] ikke ha, at’n Far har brudt lag paa Langseth”

no, father may stay; that shame I will [meaning Iver Langseth] not have, that father has left Langseth

“paa hjemveien kom han i lag med grander og bygdefolk”

on the way home he came in contact with grander and villagers

“jeg var tilfreds jeg kunde slaa lag med dig”

I was satisfied I could follow with you

“hun møtte ham paa vejen og slog sig i lag med ham”

she met him on the road and joined him

“[husmennene] gav sig ilag med granen”

[the housekeepers] joined the spruce

“hun hadde opdaget hvad han var i lag med”

she had discovered what he was up to

“bryte lag”

break up from; leave a company

“være/komme i lag (med)”

become joined (with)

“slå/gjøre lag med”

follow along

“slå seg i lag med”

join in; join with

“gi seg i lag med; være i lag med”

be/give in to

“vi skulde i al privat stilhed holde et lag”

we were to keep a company in all private silence

“det var et sluttet lag af lidt over 50 personer”

it was a closed gathering of just over 50 people

“den ypperste mand i laget”

the supreme man in the flock

“forlovet mand er tabt for venners lag”

an engaged man is lost of friends' company

“derborte står det glade lag”

over there stands the happy group of people

“i godt lag og ved et godt glas punsch”

in good company and by a good glass of punch

“vi gik fræm i samlet lag”

we went forward in unison

“så kom der liv i laget”

then came life in the gathering

“jeg følte mig aldrig hjemme i laget, og aldrig rigtig som mand af faget”

I never felt at home in the company, and never really as a man of the trade

“vi er små, er sidst i laget”

we are small, are last in the flock

“[han] har valgt å gi seg etter fire år som rektor [ved Universitetet i Oslo]. Han har ikke lagt skjul på at kona har hatt et ord med i laget”

[he] has chosen to resign after four years as rector [at the University of Oslo]. He has made no secret of the fact that his wife has had a say in the decision

“«God kveld!» sagde Margit, … «og signe laget!»”

"Good evening!" said Margit, … "and greetings!"

“ha et ord med i laget”

have an influence in a decision

“gi sitt ord med i laget”

speak with; give their effort

“signe laget”

(greeting for a group of people)

“godt lag gjør kortere dag”

time flies in good company

“[de] holdt bedt lag og kastud hver dag”

[they] had a wild party with people getting thrown out every day

“så holdt han lag tre døgn tilende”

then he kept company for three days

“det glittrer fra hver en rude; der er lag i den store sal”

it glitters from each a pane; there are parties in the great hall

“moderen havde ikke været i lag, siden hun var jente”

the mother had not been in a lively gathering since she was a girl

“[produksjonsselskapet] ville gjerne sette sammen et lag for å utvikle tittelnovellen til et filmmanuskript, men hadde klare ambisjoner om å gjøre dette på en uortodoks måte”

[the production company] wanted to put together a team to develop the title story into a film script, but had clear ambitions to do so in an unorthodox way

“McCauley leder et lag av kjeltringer som behersker flere håndverk. Kortsvindel, sprengstoff, betongsaging, åpning av safer, spaning”

McCauley leads a team of thugs who master several crafts. Card fraud, explosives, concrete sawing, opening of safes, reconnaissance

“de danske aviser roser alle det norske lag”

the Danish newspapers all praise the #Norwegian team

“antallet av tilsluttede lokale lag er steget fra 720 til over 1 500”

the number of affiliated local teams has risen from 720 to over 1,500

“laget [Lillestrøm] rykket først opp i hovedserien i 1951/52-sesongen, fem sesonger etter at hovedserien hadde startet”

the team [Lillestrøm] first moved up in the main series in the 1951/52 season, five seasons after the main series had started

“det er ikke første gang spøkefuglen Robbie [Williams] utgir seg for å ‘spille på det andre laget’. Under en konsert har han presentert sin tidligere låtskriver Guy Chambers som sin elsker”

this is not the first time the joker Robbie [Williams] has pretended to 'play for the other team'. During a concert, he presented his former songwriter Guy Chambers as his lover

“jeg er anvendelig og kan ta en for laget med å spille i ny posisjon [høyre back]”

I am useful and can take one for the team to play in a new position [right back]

“vi bør ta en for laget og akseptere at alkohol ikke selges overalt fordi vi vet at økt tilgjengelighet fører til mye utrygghet”

we should take one for the team and accept that alcohol is not sold everywhere because we know that increased availability leads to a lot of insecurity

“spille på det andre laget”

play for the other team; be gay

“ta en for laget”

take one for the team

“længre vest er en skumklædt grund, der gav [yachten] det glatte lag”

further west is a foam-covered ground that gave [the yacht] the shooting cannons

“– Klar ved kanonene der! Gi ham det glatte lag, fyr!”

- Ready for the cannons there! Give him the shooting cannons, fire!

“fast aldrig var vi enige, vi gav hinanden tidt det glatte lag”

though we never agreed, we often gave each other the full truth

“da tok sinnet meg, jeg riposterte i anmelderens egen avis og ga ham det glatte lag”

then the mind took me, I reposted in the reviewer's own newspaper and gave him the honest truth

“jeg ga han det glatte lag, spurte om han hadde lært å kjøre drosje i Kardemomme by”

I gave him the harsh truth, asked if he had learned to drive a taxi in Cardamom town

“gi (noen) det glatte lag”

fire all the cannons on one side of the ship at once; bombard someone with harsh truths

“Trøndelag, Gulatingslagen, Frostatingslagen”

Trøndelag, Gulathing Law, Frostathing Law

“skotske lag og drot”

Scottish law and king

See also

Learn this word in context

See lag used in real conversations inside our free language course.

Start Free Course

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free