kustēt nozīme | Babel Free
[kustɛ̂ːt]Definīcijas
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of kustēt.
Ekvivalenti
Piemēri
“kust⟳ (= kustas) kā ūdenszāle”
he moves like seaweed (= he is very active, moves around a lot)
“viņš nepavisam necentās pielāgoties Birutas žiglajam solim, nē, viņš tikko kustēja”
he did not really try to adapt to Biruta's quick pace, no, he just moved (slowly)
“šoseja mirdz blāvi, un tālumā pa to kust⟳ cilvēku bariņš”
the highway had a dull shine, and in the distance a group of people moved on it
“viņam tīk iegriezties mazo upīšu krastmalās, kur zem kārklu cera augusta pievakarē sāk kustēt vēži”
he liked to go to the banks of small rivers, where under the willow trees, in the late afternoon, the crayfish started moving (around)
“suns pieplok pie zemes, uzliek purnu uz ķepām un raugās augšup lūdzēja acīm, tikai pats astes galiņš kust⟳ kā pele”
the dog sat down on the ground, putting his muzzle between his paws and looking up in his benefactor's eyess, only the tip of his tail moves (= wags) like a mouse
“viņš it kā sastingst, vaigos kust⟳ muskuļi, roku pirksti savelkas un atlaižas zem jaunā uzvalka piedurknēm”
he is as if frozen, in his cheeks the muscles move, his fingers (are) tightened and sprawl out under the sleeves of (his) new suit
“labības kombains un citi lauku tehnikas milzeņi nevar kustēt bez degvielas sūkņiem”
the grain harvester and other agricultural machinery cannot move without fuel pumps
“vējā kust⟳ koku zari”
the tree branches move (= sway) in the wind
“strauta apakšā kust⟳ zāles, aizpeld sīks knislis, zivtiņa vai kukainis, aizzib un pazūd”
at the bottom of the stream (aquatic) herbs are moving, small midges, little fish or insects, swim around, flash away and disappear
“bērzos ne pūsmas, ne vēsmas; ne lapa kust⟳, ne smilga ligojas”
in the birch trees, not a blow, not a breeze; not a (single) leaf moves, not a (single) blade of grass sways
“kad strazdi dzied un purvos vardes kurkst, tad iesāk arī koku dzīslās kustēt saldās asinis”
when the blackbirds sing and the frogs croak in the swamps, then sweet blood begins to move (= flow) in the tree veins
CEFR līmenis
Šis vārds ir daļa no CEFR C2 vārdu krājuma — meistarība līmenis.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free