Significatio vocis bētīzō | Babel Free
[beːˈtiːz.zoː]Exempla
“Ponit assidue et pro stulto "baceolum" et pro pullo⟳ "pulleiaceum" et pro cerrito "vacerrosum" et "vapide" se habere pro male et "betizare" pro languere, quod vulgo⟳ "lachanizare" dicitur”
He also habitually used "baceolus" (dolt) for "stultus" (fool), "pulleiaceus" (darkish) for "pullus" (dark), "vacerrosus" (blockhead) for "cerritus" (mad); also "vapide se habere" (to feel flat) for "male se habere" (to feel bad) and "betizare" (to be like a beet) for "languere" (to be weak) which is "lanchanizare" in vulgar terms
Gradus CEFR
B1
Medius
Hoc verbum pars est vocabularii CEFR B1 — gradus medius.
Hoc verbum pars est vocabularii CEFR B1 — gradus medius.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free