Meaning of Columnas Herculis | Babel Free
[kɔˈɫʊm.naːs ˈhɛr.kʊ.lɪs]Definitions
accusative of Columnae Herculis (“the Pillars of Hercules”)
accusative, form-of
Examples
“deinde est mōns praealtus, eī quem ex adversō Hispānia adtollit objectus: hunc Abilam, illum Calpēn vocant, Columnās Herculis utrumque.”
Next, there is a very high mountain opposite to it, which Spain raises facing it: they call this one Abila, that one Calpe, and both the Pillars of Hercules.
“ipse animō īnfīnīta complexus statuerat omnī ad orientem maritimā regiōne perdomitā ex Syriā petere Āfricam, Carthāginī īnfēnsus, inde Numidiae sōlitūdinibus peragrātīs cursum dīrigere—ibi namque Columnās Herculis esse fāma vulgāverat—, Hispāniās deinde, quās Hibēriam Graecī ā flūmine Hibērō vocābant, adīre et praetervehī Alpēs Ītaliaeque ōram, unde in Ēpīrum brevis cursus est.”
He himself, having envisioned boundless ambissions in his mind, had resolved, with every maritime region in the East subdued, to head from Syria towards Africa, bearing hatred towards Carthage; from there, having traversed through the Numidian wilderness, he directed his course to Gades, for tradition stated that the Pillars of Hercules were there; then to enter Spain, which the Greeks called Hiberia after the river Hiberus, and to pass by the Alps and Italian coast, from whence the passage to Epirus is short.
“extrā Herculis Columnās porrī fronde nāscitur frutex et alius laurī ac thymī, quī ambō ējectī in pūmicem trānsfigūrantur.”
Beyond the Pillars of Hercules, a shrub with the leaf of a leek grows, and another of laurel and thyme, which both, when thrown into pumice, are transformed.
“ipsum quīn etiam Ōceanum illā temptāvimus; et superesse adhūc Herculis Columnās fāma vulgāvit, sīve adiit Herculēs, seu quicquid ubīque magnificum est, in clāritātem ejus referre cōnsēnsimus.”
Indeed, we even attempted the Ocean itself with that, and the rumour spread that the Pillars of Hercules still exist, whether Hercules reached them or we agreed to attribute whatever is magnificent anywhere in the world to his glory.
“Scīpiō, cui jam grande dē Āfricā nōmen Fāta dēcrēverant, bellātrīcem illam, virīs armīsque nōbilem Hispāniam, illam sēminārium hostīlis exercitūs, illam Hannibalis ērudītrīcem—incrēdibile dictū—tōtam ā Pȳrēnaeīs montibus in Herculis Columnās et Ōceanum recuperāvit, nesciās citius an fēlīcius.”
Scipio, to whom the Fates had already decreed a great name from Africa, recovered the whole of that warlike Spain, renowned for men and arms, that nursery of an enemy army, that teacher of Hannibal, from the Pyrenees Mountains to the Pillars of Hercules and the ocean — unbelievable to say, you wouldn't know whether he did it more quickly or successfully.
“quod autem ait 'Prōteī Columnās' ratiōne nōn vacat: nam Columnās Herculis legimus et in Pontō et in Hispāniā.”
However, his saying "The Pillars of Proteus" is not without reason: for we read the Pillars of Hercules both in Pontus and Spain.
CEFR level
This word is part of the CEFR B2 vocabulary — upper intermediate level.
See also
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free