おやびん の意味 | Babel Free
[o̞ja̠bʲĩɴ]例文
“近所に住む光くんが「おやびん!」と叫んで、木切れを振り回しながら追いかけてきた。すっかりお山の大将気分だったが、本当は近所の子どもたちが「湯野川のお嬢様に何かあったら大変だ」と、たいそう気を使ってくれていたこと”
A boy living in the neighborhood, Mitsu-kun, shouted “Oyabin!” and followed around after me wielding a wooden stick. I felt like the king of the hill, but really the children from the neighborhood were saying, “It would be terrible if something happened to our Miss Yunogawa,” and joining the exercise very carefully
“ワタクシは親分と呼ばれることがそんなに心地良くなかったので「ちょっとホントにやめてーっ!」 […] あまりに理不尽なのでワタクシもオットのことをその5年位前から“親びん“ と呼ぶことにした[。]なので我が家には親分と親びんがいるのだがオットが「親分のいうコトは絶対なんで!」と言えばワタクシはワタクシで「親びんの言うコト聞かないと 家からつまみ出されちゃうんで!」”
Him calling me “boss” made me so uncomfortable that I said, “Hey, really, stop it!” […] He was so unreasonable, so about five years ago I started calling my husband “oyabin”. So now in our house there is an oyabun and an oyabin, so when my husband says, “What the boss says absolutely goes,” I think, “If you don't listen to oyabin, you’ll be thrown right out of the house!”
“ゆっくり寝て下さい✨ 松井さん!!いや!松井おやびん😭♥ おやすみなさいませませ!!”
Sleep well, Matsui-san!! No! Matsui-oyabin! Do get some rest!!
“厨国ひどいな。トランプおやびんに何とかしてもらいたい。”
Tchina is terrible, huh. I want Boss Trump to do something.
“トランプ大統領のことを一部の日本のトランプ支持者たちは、「おやびん」と呼んでいた。トランプ時代は、ある意味、「おやびん」の後をついていけば良かった。”
President Trump was called Oyabin by some Japanese Trump supporters. In the Trump era, in some sense, it was good to follow Oyabin.
CEFRレベル
この単語はCEFR B1語彙に含まれます——中級レベル。
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free