HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Back to search

Meaning of գլուխ | Babel Free

Noun CEFR B1
ɡəˈluχ

Definitions

  1. head
  2. top, head of something
  3. top, summit (e.g., of a mountain)
  4. beginning
  5. chapter (of a book)
  6. head, chief, master, leader
  7. round tip of an object
  8. hair (on head)
  9. head (number of cattle)
  10. thought, consciousness
    figuratively
  11. human being, person
    figuratively
  12. life
    figuratively
  13. money given with interest

Equivalents

English head

Examples

“կլոր գլուխ”

round head

“գլուխս ցավում է”

my head hurts

“գլխի գցել”

to explain

“գլխի ընկնել”

to understand, to get

“գլխի լինել”

to understand

“գլխի հոգը (հոգսը) քաշել”

to worry

“գլխի ճարը տեսնել”

1) to worry about one's needs; 2) to find protection or a way to be rescued in times of danger

“գլխի մազից շատ՝ գլխի մազի չափ”

countless, innumerable

“գլխի մեջ մեխել”

to drum into someone's head

“գլխի մեջ մեխվել”

to impress on the memory

“գլխի վրա”

1) with one's head down, with one's head lowered; 2) on, towards

“գլխի վրա բերել”

1) to overthrow, to topple; 2) to depose

“գլխի վրա գալ”

1) to fall, to drop down; 2) to be deposed

“գլխի վրա մոլորվել”

to lose one's head, to be confused

“գլխի (գլխներիս) վրա տեղ ունենալ”

to accept with love, to lovingly accept

“գլխի վրա տնկվել”

1) to fall on one's head; 2) to fall, to throw down, to overthrow, to destroy

“մեկի գլխի վրայով”

ignoring or not taking into account someone's advice or opinion, going over someone's head

“գլխի տակ փափուկ բարձ դնել”

to convince or calm down with promises

“գլխի տեր”

1) leader, head; 2) husband

“գլխի (գլուխի) ցավ”

1) (literally) headache; 2) (figuratively) headache (annoyance, difficulty, added worry)

“գլխին աղուն աղալ / գլխին հատիկ՝ ձավար՝ կորկոտ ծեծել”

to torment, to torture, to annoy

“մեկի գլխին անպակաս լինել”

to be alive to someone

“գլխին (գայլի, գելի) ավետարան կարդալ”

to give someone useless, pointless advice

“գլխին բաղ(ա)նիք սարքել”

to rebuke someone, to become very angry with someone

“գլխին գալ”

1) to hit on the head; 2) to suffer misfortune or bad luck

“գլխին գդակ դնել՝ լինել՝ ունենալ”

to be a man, to be considered a man

“գլխին գլխացավանք դառնալ”

to be a worry to someone, to be bad luck to someone

“մեկի գլխին գրել”

to write a will in someone's name

“մեկի գլխին դնել”

1) to give someone face, to give someone so much attention that they step out of line; 2) to assign a guard to someone

“գլխին զոռ տալ”

1) to talk and fruitlessly think about something that is beyond them; 2) to think stubbornly

“գլխին զուլում բերել”

to bring bad luck, to harm, to hurt

“գլխին զուլում գալ”

to get bad luck, to be unfortunate

“գլխին թափվել”

1) to pile on someone; 2) to turn out to be a big number

“գլխին ժողովել՝ ժողվվել”

see գլխին հավաքել՝ հավաքվել

“գլխին (շան) լափ ածել՝ թափել”

to admonish, to rebuke

“գլխին իշխանություն՝ իրավունք բանեցնել”

to believe one is in a position to rule or use the law

“գլխին խաթա դառնալ՝ լինել”

see գլխին փորձանք դառնալ՝ լինել

“գլխին խաղ (մի բան) խաղալ՝ սարքել”

to trick someone, to cause misfortune

“գլխին խելք թողնել”

(ironically) to distract someone, to keep someone busy

“գլխին խելք մնալ”

(ironically) to be very busy, to become scatterbrained

“գլխին խրով լինել”

to not enjoy, to not take pleasure in

“գլխին խրատ կարդալ”

to lecture someone

“գլխին կանգնել”

1) to attack unexpectedly; 2) to be alive to someone; 3) to be prepared to do something

“մեկի գլխին կապել”

same as գլուխը կապել

“գլխին կիտել”

to gather, to give an opportunity to gather

“մեկի գլխին կիտվել”

to gather at someone's, to pile on someone

“մեկի գլխին կոտրել”

to berate, to let someone have it

“գլխին (մի բան) կոտրել”

to hit someone hard on the head with something

“գլխին կպչել”

(Western Armenian) to be one's own, to belong to oneself

“գլխին կրակ բերել”

to make someone unfortunate

“գլխին կրակ թափել”

1) to get very angry (with someone); 2) to bring misfortunate or bad luck

“գլխին կրակ թափվել”

(curse) 1) to experience adversity or misfortune; 2) to be very hot

“գլխին կրակ վառվել”

1) to have a heavy heart, to be sorrowful; 2) (curse) to experience great misfortune or bad luck

“գլխին հավաքել”

same as գլխին կիտել

“գլխին հավաքվել”

same as գլխին կիտվել

“գլխին հարամ անել”

to disturb someone's enjoyment, to not allow someone to have fun

“գլխին հարամ լինել՝ կենալ”

to not enjoy oneself, to have one's enjoyment disrupted, to not digest

“մեկի գլխին հարսանիք դնել՝ սարքել”

to fight with someone, to become very angry with someone

“մեկի գլխին հոգս դառնալ”

to be a worry for someone

“գլխին հող տալ”

to mourn, to grieve

“գլխին գցել՝ ձգել”

to leave something to someone else's care, to leave something on someone else

“գլխին ձի քացի տալ”

1) to freeze, to move slowly; 2) to be foolish or stupid

“գլխին ձյուն գալ՝ մաղվել”

to encounter misfortune, bad luck

“գլխին ձյուն իջնել”

to turn gray, to get old

“մեկի գլխին մատաղ լինել”

1) to give or dedicate one's life to someone (out of love); 2) to be of help or use to someone

“մեկի գլխին մեռնել”

same as մեկի գլխին մատաղ (definition 1)

“մեկի գլխին մնալ՝ լինել՝ կենալ”

see գլխից անպակաս լինել

“գլխին մոխիր ածել”

to mourn, to grieve

“գլխին (գլխուն) մթնել (աշխարհը, երկինքը և այլն)”

to live through great grief, great pain

“գլխին նստել”

1) to rule over someone; 2) to become courageous, to not be subjugated

“գլխին նստեցնել”

1) to become a burden to someone; 2) to give someone heart or courage

“մեկի գլխին պայթել”

to happen to someone, to blow up in one's face

“գլխին պոպոք՝ կակալ կոտրել”

to annoy, to oppress, to torment, to torture

“գլխին պատիժ դառնալ”

to become bad luck for someone, to cause worry or dissatisfaction

“մի բան գլխին պտտվել, գլխին շուռ գալ”

to make one's head spin

“գլխին (սառը) ջուր ածել՝ լցնել՝ մաղել”

to kill someone's hopes, to disappoint someone, to make someone lose their enthusiasm

“գլխին սառը ջուր մաղվել՝ լցվել”

to pour cold water over someone, to discourage someone, to kill someone's hopes

“գլխին սև բերել”

to bring bad luck to someone, to make someone unfortunate

“գլխին սուր կախել՝ ճոճել”

to have one's life under threat

“գլխին վայ տալ”

1) to mourn, to grieve; 2) to regret

“մեկի գլխին վեր ըկնել”

to live at someone else's expense, to be a burden to someone

“գլխին տալ”

1) to hit on the head; 2) to oppress, to silence; 3) to regret or grieve by slapping oneself on the head

“գլխին տեղալ”

see գլխին թափել՝ թափվել

“գլխին տեր ունենալ”

to have a guardian or a sponsor

“գլխին ցավ բերել”

to cause worry, to be a headache

“գլխին ցեց դառնալ”

to be a headache, to be a burden

“(մեկի) գլխին փափախ դնել”

to think of someone as a man, to consider someone brave

“գլխին փափախ ունենալ”

to be a man

“մեկի գլխին փորձանք բերել”

to cause misfortune, to hurt someone

“գլխին փորձանք գալ”

to encounter misfortune, to get hurt

“մեկի գլխին փորձանք դառնալ”

to become a headache or a burden

“գլխին փչել”

(ironically) to cross one’s mind

“գլխին քամի փչել”

same as գլխին փչել

“գլխին քաշել”

see գլուխը քաշել

“գլխին քար գցել”

to disrupt or obstruct

“գլխին քար ընկնել”

1) to experience misfortune; 2) to not succeed, to fail

“գլխին քարոզ կարդալ”

to lecture someone at length, to advise someone in vain

“գլխին (մի) օյին բերել / գլխին օյին խաղալ / գլխին օյին հանել”

1) to cause misfortune; 2) to fight, to dishonor; 3) to make fun of, to ridicule

“գլխին (մի) օյին գալ”

to experience misfortune, to have bad luck

“գլխիս վրա”

with pleasure, with love

“գլխից ազատել”

to remove from oneself, to spread

“գլխից էլ ազատվել, գլխացավից էլ”

to get rid of something unpleasant or bad by getting rid of something important

“գլխից անպակաս անել”

to keep alive

“գլխից անպակաս լինել”

1) to be alive to someone; 2) to always be, to happen often

“գլխից անցնել”

1) to happen to someone, to happen in someone's day; 2) to take leave of life

“գլխից բան հանել՝ հնարել”

to make something up, to have a wrong thought

“գլխից բարձր՝ մեծ բան անել՝ բռնել”

to take on work beyond one's capabilities

“գլխից գնալ”

to forget, to be forgotten

“գլխից դեն՝ դուրս գցել, գլխից դուրս հանել”

to put out of one’s mind, to make oneself forget

“գլխից դուրս խոսել”

see գլխից դուրս տալ (definition 1)

“գլխից դուրս տալ”

1) to talk nonsense; 2) to make something up

“գլխից թռչել”

to forget, to be forgotten

“գլխից հանել”

1) to confuse, to mix up, to divert; 2) to forget; 3) to make oneself forget, to put out of one's mind

“գլխից հեռացնել”

to remove from oneself

“գլխից ձեր(ք) վեր առնել՝ վեր կալել՝ վերցնել՝ քաշել”

to take a great risk, to put one's life in danger

“գլխից (մի) մազ պակասել”

to be in danger, to experience misfortune

“գլխից մինչև ոտք / ոտից գլուխ”

from head to toe, completely

“գլխից վեր բան անել՝ բռնել”

to do or start something beyond one's strength or capability

“գլխից ցանել”

to remove from oneself, to free oneself from someone

“գլխից քաշվել”

to leave, to get lost

“այն (էն) գլխից”

from the beginning, from the start

“գլխով անել”

1) to nod; 2) to beckon with one's head; 3) to greet with one's head

“գլխով անցնել՝ անց կենալ”

1) to think about something, to cross one's mind; 2) to happen, to occur

“գլխով երդվել”

to swear in one's name or a relative's name to establish a truth

“գլխով հատուցել”

to swear on one's life

“գլխով(դ) շուռ գամ”

I'll sacrifice myself for you, I'll do anything for you, I’ll

“գլխովդ պտույտ գամ”

see գլխովդ շուռ գամ

“գլխով տալ”

to hit on the head with something

“գլխով փորձանք անցնել”

to experience misfortune

“գլխում խելք՝ խելքի կտոր լինել”

1) to have a brain, to be sharp; 2) to be smart or intelligent

“գլխում խելք՝ միտք մնալ”

to have one's mind or attention on something

“գլխում նստել”

1) to understand well, to grasp something; 2) to believe

“գլխում նստեցնել”

1) to make something understood; 2) to make someone believe

“գլուխ անցնել”

to become a leader

“գլուխ(ն) առնել գնալ՝ կորչել”

to run away, to leave

“գլուխ բարձրացնել”

1) to resist, to rebel; 2) to come forward, to come into existence; 3) to begin to work, to come to life

“գլուխ բերել”

1) to make successful; 2) to finish any kind of work successfully

“գլուխ բռնել”

(in botany) to grow a head, e.g., on certain vegetables such as a cauliflower

“գլուխ գալ”

to succeed, to successfully end

“գլուխ գլխի”

1) very close, in close quarters; 2) together

“գլուխ գլխի լինել”

to correspond, to match, to be equal to

“գլուխ գլխի տալ”

to think of something together, to put heads together

“գլուխ(ը) գովել”

to boast about oneself

“գլուխ գցել”

1) to collect money, to bring in money; 2) same as գլուխ բռնել

“գլուխ դարձնել”

to pay attention to, to turn one's attention to

“մի բանի գլուխ դնել”

to assign a leader or boss for a job

“գլուխ դնել”

1) to argue, to fight; 2) to pay attention to, to make time for; 3) to adjust, to accommodate

“գլուխ ելնել”

to adjust, to adapt, to settle

“մեկի համար գլուխ(ը) ետ դնել”

to not spare anything for anyone, not even someone's life

“գլուխ թափել”

to free oneself from someone

“գլուխ թեքել”

1) to refuse, to decline, to leave; 2) to obey, to yield

“գլուխը թռչել”

to be killed

“գլուխը թռցնել”

to be killed, to be beheaded

“գլուխը իջեցնել՝ խոնարհեցնել՝ խոնարհել”

1) to apologize, to ask for forgiveness; 2) to yield, to submit; 3) to greet with respect, to bow

“գլուխ ծռել”

1) to bow, to lower one's head; 2) to ask, to beg, to plead

“(մի բանի) գլուխ կանգնել”

to lead something, to become a leader

“գլուխ կապել”

see գլուխ բռնել

“գլուխ կոտրել՝ ճաքեցնել”

1) to put much effort into reaching or achieving something; 2) to do intellectual work, to put much thought into something

“գլուխ հանել”

1) to understand, to decide; 2) to succeed, to do, to put into work

“գլուխը ճաքել”

same as գլուխ(ը) պայթել

“գլուխ պահել”

1) to be lazy, to not show effort in work; 2) to live somehow, to somehow stay alive

“գլուխը պտտել”

1) to feel dizzy; 2) to cause dizziness

“գլուխ պտտեցնել”

1) to cause dizziness; 2) to attract, to make heads turn

“գլուխ ջարդել”

same as գլուխ կոտրել

“գլուխ վեր առնել՝ վերցնել”

to leave, to depart

“գլուխ վեր՝ վայր բերել”

to bow down, to yield, to submit

“գլուխ տալ”

1) to bow, to nod in greeting; 2) to spare nothing in order to achieve or get one's hands on something

“գլուխ(ը) տանել”

1) to bore, to talk someone's head off; 2) see գլուխ բերել

“գլուխ(ը) ցավեցնել (ցավացնել)”

1) to bore, to talk someone's head off; 2) to exert effort, to exert oneself

“գլուխ տրաքացնել”

see գլուխ ցավեցնել

“գլուխ ունենալ”

1) to be intelligent, clever; 2) to have the desire or motivation to do something

“գլուխ(ը) բարձի (վրա) դնել”

to sleep, to rest, to lie down

“գլուխը բարձր բռնել՝ պահել”

to hold one's head high, to be proud

“(ձիու) գլուխը բաց թողնել”

to unfasten a horse, to hold the reins lightly, to give a horse free rein

“գլուխը բերել (մի բան)”

to experience misfortune

“գլուխը գալ”

1) to happen to someone; 2) to remember

“գլուխը գնալ”

1) to become bored; 2) to be deprived of life, to lose one's head

“գլուխը դատարկ”

see դատարկագլուխ

“գլուխը դարձնել”

to change directions, to segue

“գլուխը դառնալ”

to feel dizzy or giddy

“գլուխը դժժալ՝ ղժժալ”

to feel a buzz or ring in one's ears

“գլուխը ետ դնել”

to sacrifice one's being or life for a cause or purpose

“գլուխը զարկել”

to behead

“գլուխը թակել”

see գլուխը ծեծել

“գլուխը թաղել”

(curse) to wish someone dead

“գլուխը թափ տալ”

1) to shake one's head to express regret; 2) to check, to examine, to form a decision; 3) to know something, to reveal something

“գլուխը թողնել (ձիու)”

to release the reins, to increase the pace

“գլուխը լալ”

to mourn, to grieve

“գլուխը լվանալ”

1) to reprimand, to rebuke; 2) to surpass, to excel, to outrank

“գլուխը լցնել”

1) to fill someone's head with ideas, to motivate; 2) to be convinced; 3) to learn, to acquire

“գլուխը խաշել”

see գլուխն աղել

“գլուխը խառը լինել / գլուխը խառնվել”

to be very busy

“գլուխը խելք լինել”

see գլխում խելք լինել

“գլուխը խոթել”

to poke one's nose in, to interfere with something

“գլուխը ծանր լինել՝ ծանրանալ”

to have a headache

“գլուխը ծեծել”

1) to sob, to mourn, to grieve; 2) to bemoan, to regret

“գլուխը ծռել”

see գլուխ ծռել; 2) to look wretched, to be miserable; 3) see գլուխը շրջել (definition 1)

“գլուխը կախ”

1) embarrassed, abashed, ashamed; 2) focused on one's own business, not interfering with someone else's work

“գլուխը կախ անել՝ գցել՝ կախել”

1) to bow one's head, to lower one's head; 2) to become sad, to feel miserable

“գլուխը կապել”

1) to make the bad pass for good through deception, to mislead; 2) to marry off through deception, to trick someone into marrying

“գլուխը կշռել, գլխով սանձ կշռել”

to bob one's head when falling asleep sitting up

“գլուխը կորցնել”

1) to panic, to lose one's head; 2) to get confused, to lose one's grip

“գլուխը հակել”

same as գլուխը կախել

“գլուխը հանգիստ լինել”

to have no worries, to have peace of mind

“գլուխը հանգչել՝ հանգչեցնել”

to lie down, to rest

“գլուխը հաստ”

see հաստագլուխ

“գլուխը հողել”

same as գլուխը թաղել

“գլուխը հոպոպներով լիքը լինել”

to have one's head filled with dreams and hopes, to be inspired by dreams and hopes

“գլուխ(ը) ճաքել”

same as գլուխը պայթել

“գլուխը մահի՝ մահու տալ”

to kill oneself, to put one's life at risk

“գլուխը մեղրոտ անել՝ մեղրոտել / գլուխը յուղ ու մեղրոտ անել”

to create an affluent life, to bring abundance

“գլուխը մեռնել”

(curse) to die, to be buried

“գլուխը մթագնել”

to confuse, to cloud the mind

“գլուխը (մի բան) մտնել”

1) to understand, to comprehend; 2) to keep one's mind busy, to be in one's memory

“գլուխը մի սոխ դառնալ / մարդու գլուխը սոխի գլուխ դառնալ”

when murders happen often, when murders become a regular phenomenon, when a person’s life becomes worthless

“գլուխը յուղել”

to coax, to cajole, to sweet-talk

“գլուխը շաղվել”

to get confused, to get mixed-up

“գլուխը շարժել”

to nod one's head in agreement or shake one's head in disagreement

“գլուխը շշմել”

to lose one's mind, to be taken aback

“գլուխը շշմեցնել”

to numb, to stupefy

“գլուխը շուռ գալ”

see գլուխը պտտվել

“գլուխը շուռ տալ՝ շրջել”

1) to turn around; 2) to change the course of a horse

“գլուխը ողջ լինել՝ մնալ՝ պահել”

(blessing) to be alive, to stay alive

“գլուխը պահել”

1) to keep one's balance, to keep one's head straight; 2) to live somehow, to get along; 3) to rein in a horse, to stop a horse

“գլուխը պայթել”

1) to have a splitting headache; 2) to be psychologically exhausted

“գլուխը պայթեցնել”

to think a lot

“գլուխը պատեպատ տալ”

to go around from place to place trying to find something or to achieve something

“գլուխը պատին զարկել՝ խփել՝ տալ”

1) see գլուխը պատեպատ տալ; 2) (reproach) to make a mistake, to beat oneself up

“գլուխը պտտել՝ պտտվել՝ պտույտ գալ”

to feel dizzy

“գլուխը պտտեցնել”

1) to cause dizziness, to make head spin; 2) to charm, to seduce

“գլուխը պրծացնել”

see գլուխը ազատել

“գլուխը վայ տալ”

see գլխին վայ տալ

“գլուխը վայր դնել”

1) to rest; 2) to die

“գլուխը վեր անել”

to shave one's head, to cut one's hair

“գլուխը վերցնել գնալ՝ փախչել”

same as գլուխն առնել գնալ

“գլուխը վկա”

used when swearing on someone's life, on someone's grave

“գլուխը վրան լինել”

to be vigilant, alert, watchful

“գլուխը տալ”

1) to die for something, to pass away; 2) to behead, to kill; 3) to bet on one's life

“գլուխը (որևէ զբաղմունքի) տալ”

to dedicate oneself to something, to be lost in something

“գլուխը տակը տալ”

to undertake, to agree to something

“գլուխը տանել”

see գլուխ տանել

“գլուխը տանել-բերել՝ տարուբերել”

1) to shake one's head to express suffering, sadness, disappointment, regret, etc.; 2) to nod or shake one's head in agreement or disagreement

“գլուխը տափը դնել”

see գլուխը թաղել

“գլուխը տափին տալ”

to not know what to do from despair

“գլուխը տաք”

drunk, inebriated

“գլուխը տաքանալ”

1) to get drunk; 2) to get angry or upset

“գլուխը տաքացնել”

1) to make drunk, to elevate someone's mood

“գլուխը տրաքել՝ տրաքվել”

to have a splitting headache

“գլուխը տրաքեցնել”

to think a lot

“գլուխը ցած դնել”

same as գլուխը վայր դնել

“գլուխը ցավեցնել”

to talk someone's head off, to bore someone

“գլուխը փեշը դնել՝ գլուխը փեշի տակ դնել”

to ignore the risks, to bury one's head in the sand

“գլուխը փետել”

see մազերը փետել

“գլուխը փորձանք բերել”

to bring bad luck, to experience misfortunate

“գլուխը փորձանքի տալ”

to risk one's life (for some purpose)

“գլուխը փրկել”

to save oneself somehow, to get oneself out of a dangerous situation

“գլուխը քաշել”

1) to gulp down, to drink greedily; 2) to wear something on one's head, to dress one's head

“գլուխը քարը”

let whatever needs to happen happen, so be it

“գլուխը քարը՝ քարին՝ քարով՝ քարեքար տալ”

1) to suffer, to knock around; 2) to not know what to do, to have nothing to do; 3) (Western Armenian) to do something wrong, to do something stupid

“գլուխը քարի տակ մնալ”

to remain helpless or wretched

“գլուխը քորել”

1) to be down, to be repentant; 2) to be confused, to be saddened; 3) to not believe, to not be convinced

“գլուխ(ը) քորելու ժամանակ չունենալ”

to be very busy

“գլուխն ազատել”

1) to free oneself; 2) to save one's life

“գլուխն աղել / գլուխն աղը դնել”

to secretly kill, to eliminate

“գլուխն առնել (ու) գնալ՝ թռչել՝ կորչել՝ հեռանալ՝ փախչել”

to run away, to vanish, to disappear

“գլուխն ընկնելլ”

to have something on the brain, to constantly think about something

“գլուխն իրենը չլինել”

1) to be confused, to be mixed-up; 2) to be confused, numb, to have a headache

“գլուխն ուռչել”

to get tired, to grow bored

“գլուխն ուռեցնել”

to talk someone’s head off, to bore

“գլուխն ուսերին լինել”

to be alive

“գլուխն ուտել”

1) to kill someone, to destroy or lose something; 2) to be the death of someone, to be the cause of someone’s death

“գլուխն օրորել”

same as գլուխը տարուբերել

“գլխի տերը լինել”

1) to be one's own boss; 2) to rule over someone, to have power over someone

“մի գլուխ”

continuously, constantly

“գլուխ հանել/բերել”

to cope with, to successfully accomplish, literally 'to take/bring to the top/head'

“ամսվա գլխին”

at the beginning of the month

CEFR level

B1
Intermediate
This word is part of the CEFR B1 vocabulary — intermediate level.
See all B1 Հայերեն words →

See also

Learn this word in context

See գլուխ used in real conversations inside our free language course.

Start Free Course

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free