Meaning of עוד | Babel Free
/ʕawd/ → /ʕoːd/הגדרות
- still, longer, more; no longer, no more, any longer (signifies that an action which began in the past is uninterruptedly ongoing in the present situation)
- again, once more (sometimes preceded by הוֹסִיף in Biblical Hebrew)
- again and again, repeatedly
-
also, additionally, furthermore conjunctive
דוגמאות
“אני עוד רוצה.”
I still want.
“עוד לא הגיע.”
He has not yet arrived.
“וַיֹּאמֶר־לוֹ אֱלֹהִים שִׁמְךָ יַעֲקֹב לֹא־יִקָּרֵא שִׁמְךָ עוֹד יַעֲקֹב כִּי אִם־יִשְׂרָאֵל יִהְיֶה שְׁמֶךָ וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ יִשְׂרָאֵל׃”
God said to him, "Your name is Jacob; no longer will your name be called Jacob, but Israel will be your name." And he called his name Israel.
“וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל רַב עוֹד־יוֹסֵף בְּנִי חָי אֵלְכָה וְאֶרְאֶנּוּ בְּטֶרֶם אָמוּת׃”
Israel said, "Enough! My son Joseph is still alive! Let me go and see him before I die.
“וַתְּמַהֵר וַתְּעַר כַּדָּהּ אֶל־הַשֹּׁקֶת וַתָּרׇץ עוֹד אֶל־הַבְּאֵר לִשְׁאֹב וַתִּשְׁאַב לְכׇל־גְּמַלָּיו׃”
She quickly emptied her jar into the watering trough and again ran to the well to draw water, and she drew water for all his camels.
“וְהַנִּשְׁאָרִים יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ וְלֹא־יֹסִפוּ לַעֲשׂוֹת עוֹד כַּדָּבָר הָרָע הַזֶּה בְּקִרְבֶּךָ׃”
The remaining ones will hear and fear, so that they won't again do such an evil thing among you.
“וַיֶּאְסֹר יוֹסֵף מֶרְכַּבְתּוֹ וַיַּעַל לִקְרַאת־יִשְׂרָאֵל אָבִיו גֹּשְׁנָה וַיֵּרָא אֵלָיו וַיִּפֹּל עַל־צַוָּארָיו וַיֵּבְךְּ עַל־צַוָּארָיו עוֹד׃”
And Joseph bound his chariot [to his horses] and went up to Goshen to meet his father Israel. He showed himself to him and rushed into his embrace and wept on his neck again and again.
“עֹד כׇּל־יְמֵי הָאָרֶץ זֶרַע וְקָצִיר וְקֹר וָחֹם וְקַיִץ וָחֹרֶף וְיוֹם וָלַיְלָה לֹא יִשְׁבֹּתוּ׃”
Furthermore, all the days of the earth, seedtime and harvest, cold and warmth, summer and winter, and day and night, will not cease.
“וַיֹּאמֶר עוֹד אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה כֹּה־תֹאמַר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם”
And God also said to Moses, "In this way must you speak to the children of Israel: The god of your fathers, the god of Abraham, the god of Isaac, the god of Jacob, has sent me to you."
רמת CEFR
This word is part of the CEFR A1 vocabulary — beginner level.