HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← العودة إلى البحث

معنى حب المسك | Babel Free

اسم CEFR B2
/ħabb al.misk/

الأمثلة

“صِفَةُ حَبِّ ٱلْمِسْكِ ٱلْهِنْدِيِّ وَهُوَ دَوَاءٌ تَسْتَعْمِلُهُ ٱلْمُلُوكُ مُجَرَّبٌ جَيِّدٌ نَافِعٌ، يُؤْخَذُ مِنَ ٱلْأَرْمَالِ وَمِنَ ٱلْحِبْرِ مِنْ كُلِّ وَاحِدٍ رِطْلٌ يُرَضَّانِ وَيُغْسَلَانِ وَيُصَيَّرَانِ فِي قِدْرٍ نَظِيفَةٍ وَيُصَبُّ عَلَيْهِمَا مِنَ ٱلْمَاءِ ٱلْعَذْبِ أَرْبَعِينَ رِطْلًا وَيُطْبَخَانِ بِنَارٍ لَيِّنَةٍ حَتَّى يَبْقَى مِنَ ٱلْمَاءِ قَدْرُ خَمْسَةِ أَرْطَالٍ ثُمَّ يُنَزَّلُ عَنِ ٱلنَّارِ وَيُصَفَّى ثُمَّ يُرَدُّ إِلَى قَدْرٍ نَظِيفَةٍ مُطَيَّنَةٍ بِطِينٍ حُرٍّ وَشَعْرٍ مِنْ خَارِجِهَا أَوْ مَا يَقُومُ مَقَامَ ٱلشَّعْرِ وَيُوقَدُ تَحْتَهَا نَارٌ لَيِّنَةٌ وَيُحَرَّكُ لِئَلَّا يَحْتَرِقَ حَتَّى يَصِيرَ‭‬ بِمَنْزِلَةِ ٱلْعَسَلِ ٱلْخَاثِرِ ثُمَّ يُنَزَّلُ عَنِ ٱلنَّارِ وَيُجَفَّفُ فِي ٱلظِّلِ بِمَنْزِلَةِ ٱلصَّبِرِ ٱلْمَغْسُولِ فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَتَّخِذَ مِنْهُ ٱلْحَبَّ أَخَذْتَ مِنْهُ عِشْرِينَ مِثْقَالًا فَتَدُقُّهُ وَتُنَخِّلُهُ بِحَرِيرَةٍ وَتَأْخُذُ مِنَ ٱلْقَاقُلَّةِ ٱلصَّغِيرَةِ وَهِيَ‭‬ ٱلْهَالُ وَمِنَ ٱلْقُرُنْفُلِ وَٱلْجَوْزِبَوَّا؟ وَٱلْبَسْبَاسَةِ وَٱلْعُودِ ٱلصَّرْفِ ٱلْهِنْدِيِّ وَٱلسَّاذَجِ ٱلْهِنْدِيِّ وَٱلْقَيْطَفُورِ وَهُوَ دَوَاءٌ هِنْدِيٌّ يُشْبِهُ ٱلتِّرْمِسَ وَمِنَ ٱلصَّنْدَلِ ٱلْأَصْفَرِ وَٱلْهَرْنُوَةِ وَٱلْكُبَابَةِ مِنْ كُلِّ وَاحِدٍ مِثْقَالٌ وَمِنَ ٱلْمِسْكِ خَمْسَةُ مَثَاقِيلَ وَمِنَ ٱلْكَافُورِ عَشَرُ مَثَاقِيلَ يُدَقُّ كُلُّ وَاحِدٍ عَلَى حِدَتِهِ ثُمَّ يُخْلَطُ وَيُؤْخَذُ مِنَ ٱلْأَرْمَالِ خَمْسُ مَثَاقِيلَ فَيُرَضُّ وَيُغَلَّى بِنِصْفِ رِطْلِ مَاءٍ عَذْبٍ حَتَّى يَبْقَى مِنَ ٱلْمَاءِ أُوقِيَّتَانِ وَيُعْجَنُ بِهِ ٱلْأَدْوِيَةُ وَيُحَبَّبُ أَمْثَالَ ٱلْحِمِّصِ وَيُسْتَعْمَلُ إِنْ شَاءَ ٱللهُ تَعَالَى.”

Description of Indian musk pill. It is a remedy employed by kings, well-tested, agreeable, effective: One takes one rottol each of sand and ink, either rottol is to be hackled, washed, then moved to a clean pot. Pour forty rottol of clean water over them, and simmer them on a low flame until about five rottol of water are left over; then heave it off the fire, and strain it by means of a filter; then put it again into a clean pot with a layer of hot clay and hair or the like at the exterior, set a gentle fire underneath it, stir to avert burning, until it assumes the texture of clotted honey; then put it off the fire, and in the shade to dry, to reach a consistency of washed aloes. So, when you desire pills from it, take twenty miṯqāl, pound that, and sift it by use of piece of silk; take cardamom, clove, nutmeg, mace, unadulterated Indian agalwood, Indian cinnamon leaves, qyṭfwr–an Indian drug resembling lupines–, yellow sandalwood, aloe-berries and cubeb, of all a miṯqāl, and of musk five miṯqāl, whereas ten of camphor; grind each (ingredient) solitarily then commix; and take of sand five miṯqāl, hackle it, and boil it in half a rottol of clean water until two ounces of the water remain; and knead the remedies with it, shape pills like chickpeas, and use them if God the exalted will.

مستوى CEFR

B2
فوق المتوسط
هذه الكلمة جزء من مفردات CEFR B2 — مستوى فوق المتوسط.

انظر أيضاً

تعلّم هذه الكلمة في سياقها

شاهد حب المسك مستخدمة في محادثات حقيقية ضمن دورتنا المجانية للإسبانية.

ابدأ الدورة المجانية